Les recherches généalogiques de Jacques Blaquière

Ce fichier contient plusieurs milliers de familles depuis le 16e siècle !
Jacques Blaquière est un chercheur qui a plus de trente ans d'expérience quotidienne en généalogie scientifique.


Bienvenue !

S.V.P. Respectez nos droits d'auteur - Please respect our copyright
Les images et le contenu relevés dans ce site web ne doivent pas être publiés ailleurs sur le reseau Internet sans une autorisation écrite de l'auteur.

Nous honorons la longévité des personnes vivantes de 80 ans et plus.

Images and content found on this website may not be published elsewhere on the Internet without written permission from the author.

We honor the longevity of those living 80 years and older.

Ce fichier généalogique comprend cinquante-neuf (59) mutations linguistiques de notre nom de famille trouvées dans les manuscrits au cours des siècles, lesquelles sont toutes indexées sous le nom français original accentué Blaquière, version la plus ancienne et la plus propagée.

Au Canada-Anglais, les traductions les plus courantes de notre patronyme sont Blacquiere, Blackiere, Blakier, Blokior ou Blaker. Le cas échéant, ces traductions sont ajoutées comme alias dans les fiches des probants.

NOTE DE NAVIGATION : Dans certaines pages hors du site, il suffit de cliquer le logo en haut des pages pour revenir à la liste des documents consultés.

D'autres renseignements généalogiques se trouvent dans le sommaire plus bas sur cette page.

AVERTISSEMENT - WARNING : Pour les visiteurs qui semblent l'ignorer, le réseau Internet est en quelque sorte un journal géant. Si vous copiez tous les renseignements de mon fichier généalogique pour aller les déposer intégralement ailleurs sur le même réseau, c'est comme si vous aviez copié un article dans une page de journal et que vous alliez publier votre copie dans la page suivante du même journal. Acheteriez-vous un journal qui publie plusieurs copies des mêmes renseignements dans ses pages ? Alors, S.V.P. cessez de copier intégralement les renseignements que je publie dans mon fichier généalogique si c'est pour aller les publier intégralement ailleurs sur le réseau Internet. Si vous trouvez des renseignements qui vous accommodent chez moi, il n'est pas nécessaire de reproduire mon site de généalogie au complet ailleurs sur le réseau Internet. Ailleurs, c'est Ancestry, MyHeritage, Ma Généalogie, Mes Ayeux, Geneanet, Généalogie du Québec et d'Amérique française, etc. Cette façon de faire avec le travail d'autrui a un nom qui n'est pas très flatteur pour ceux et celles qui le portent.

S.V.P. - Ne soyez pas ce genre de personne et citez vos sources et vos références avec les renseignements généalogiques que vous publiez sur le réseau Internet. Jacques Blaquière

AU FIL DU TEMPS :

Vieillir, c'est avoir le temps de voir disparaitre les personnes qu'on aime les unes après les autres !
Jacques Blaquière, généalogiste.

Qui est là ? Il n'est pas défendu d'envoyer un message encourageant pour dire que vous avez ou n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez dans mon fichier. Qui sait, je pourrais peut-être vous surprendre avec d'autres renseignements intéressants qui ne sont pas encore publiés :-)

Messagerie

email imagePour les questions, commentaires ou suggestions sur cette activité généalogique, il faut cliquer sur "CONTACT" pour nous écrire. Il nous fera plaisir de vous répondre.





Le langage original de cet outil généalogique est traduit de l'anglais
au français du Québec et mis en ligne par Jacques Blaquière
Richmond (Québec) Canada J0B 2H0


Publication généalogique réalisée avec The Next Generation of Genealogy Sitebuilding v. 14.0.4, une création de Darrin Lythgoe © 2001-2024.

Droits réservés © Les éditions Jacques Blaquière. | Politique de confidentialité.


Le vocabulaire utilisé dans cette publication généalogique québécoise
s'inspire autant que possible du Traité de généalogie de René Jetté 1944-2003.